[Languagetext]
1='%1' je nepravilan format za unos vremena! Molim Vas da vrijeme unesete u obliku 'SS:MM' (Sati:Minute).
2=Niste definirali dovoljno vremenskih perioda (%1). Molim Vas da unesete (odvojeno simbolom '#') najmanje 8 vremena (sat:minuta#).

''Insulinliste, nicht zu bersetzen
3=Aventis Lantus
4=Aventis Huminsulin Basal
5=Aventis Insuman Basal
6=Aventis Insuman comb
7=Novo Insulatard HM
8=Novo Semilente
9=Novo Monotard HM
10=Novo Ultratard HM
11=Novo Actraphane HM
12=Berlinsulin H Basal
13=Lilly Humaject Basal
14=Lilly Humalog
15=Novo Novorapid
16=Aventis Huminsulin Normal
17=Berlinsulin H Normal
18=Novo Actrapid HM
19=Lilly Humaject Normal
20=Aventis Insuman Rapid

''Hier geht's weiter
21=Inzulin '%1' nije moguce uvrsiti u plan, jer ima nepravilno vrijeme djelovanja od %2 sati (%3).
22=Nije moguce izracunati interpoliranu vrijednost HbA1c, jer nije odabran Bolus-inzulin s vremenom djelovanja.
23=Molim Vas da unesete ispravan datum za pocetak razdoblja, za koje zelite generirati statisticki izvjestaj.
24=Molim Vas da unesete ispravan datum za kraj razdoblja, za koje zelite generirati statisticki izvjestaj.
25=Zelite li vrijeme s %1 aktualizirati na %2?
26=Profil
27=Pregled
28=Statistika
29=Dijagnoza
30=Postavke
31=S/K cilj:
32=do
33=Bazni inzulin
34=Bolus inzulin
35=UH-Faktori
36=Jutro
37=Podne
38=Vecer
39=Isravak
40='er Pravilo
41=Spremi
42=Prestanak djelovanja za %1 sati
43=Urin-Ace.
44=UH
45=Bolus- jed.
46=Basis- jed.
47=Krvni tlak
48=Komentar
49=S
50=Sat
51=Za ovaj inzulin nije spremljen profil djelovanja
52=Prije dor.
53=Nakon dor.
54=Prije ruc.
55=Nakon ruc.
56=Prije vec.
57=Nakon vec.
58=Samo Navecer
59=Sva vremena
60=2 tjedna
61=4 tjedna
62=6 tjedana
63=2 mjeseca
64=3 mjeseca
65=Sve vrijed.
66=Od
67=do
68=HbA1c interpoliraj
69=Aktualiziraj
70=Niske vrijed.
71=Normalne vrijed.
72=Visoke vrijed.
73=Jako visoke vr.
74=Nije aktualno!
75=Pregled prikazati u...
76=Plavom
77=Vise boja
78=Optimirani unos kod pregleda
79=Prikaz Urin-Aceton-Ciljeva
80=Prikaz krvnog tlaka
81=Kod unosa tlaka, unesti i Vremena
82=Standardna vremena
83=Program zatvoriti sa 'OK'
84=>>SiDiary - za Windows, PPC && Smartphone <<
85=Podrzano od strane
86=Nanjiza vrijednost:
87=Najvisa:
88=Broj mjerenja:
89=Srednja vrijed.:
90=HbA1c:
91=UH-Faktor = %1
92=-> %1 jed. za jelo, %2 jed. za ispravak
93=Inzulin prijedlog: Bolus za %1
94=Prikaz Inzulin prijedloga 0...30 Sek.
95=Ukupno = %1 jed.
96=Ciljna vrijed. = %1
97=Nema vrijednosti!
98=Kad je ova opcija aktivirana, onda ce vrijednosti za secer u krvi spremljene u jedinici %1 automatski biti preracunate u aktualno postavljenu jedinicu %2. Ako ste samo unosili podatke u aktualnoj jedinici, mozete ovu opciju iskljuciti.
99=Auto-racunaj vrijed. secera u krvi
100=Ovdje unesite svoje osobne faktore: koliko jed. Bolus inzulina po UH (ugljikohidratu) sa kojim vrijednostima za ispravak (svaki x %1, za koji je secer u krvi previsok, mora biti ispravljen s jednom jedinicom)
101=Ovi faktori odredjuju prijedlog za Bolus, koji ce biti prikazan nakon sto unesete vrijednosti za secer u krvi i broj UH-a (Uglikohidrata).
102=Ovo je samo prijedlog doziranja!! Izracunajte u svakom slucaju SVAKI PUTA Vasu dozu jos jednom, prije nego je injicirate!!!
103=Ako zelite prijedlog za Bolus, morate sa 'OK' potvrditi da svaku Vasu inzulin injekciju uzimate na vlastitu odgovornost!!! Uz to morate voditi i podatke o Vasem profilu!!!
104=Aktivirali ste Bolus inzulin prijedlog.
105=24
'Abkrzung fr Kalender
106=K
107=Jezik
108=Birajte svoj jezik.
109=Bolus = (x UH * UH-Faktor)
110=Uvijek aktualiziraj
111=Tezina
112=Ukupno-UH:
113=Ukupno-Bolus:
114=Ukupno-Basal:
115=Ukupno-Inzulin:
116=-Ukupan inzulin/Vasa tezina:
117=Niste unijeli tezinu
118=HbA1c je samo priblizna vrijednost!
119=Torta graf
120=Iscrtkani graf
121=Statistika
122=Linijski graf
123=Inzulin '%1' nije moguce obrisati, jer ste ga trenutno izabrali u Vasem profilu!
124=Naziv inzulina
125=Vrijeme djelovanja inzulina
126=Spremljeni inzulini
127=Dodaj
128=Izmjeni
129=Obrisi
130=Zatvori
131=Molim Vas da unesete naziv.
132=Promjeni vrstu inzulina
133=Tablete
134=Tip1
135=Tip2
136=Tabletu '%1' nije moguce obrisati, jer ste je trenutno izabrali u Vasem profilu!
137=Naziv tablete
138=Ostale postavke
139=Grafikoni (%1)
140=Granicne vrijed.
141=Min.
142=Max.
143=Basal
144=Bolus
145=Ako radite s vise medikamenata za Bazu/Bolus, mozete vrijednost za 2. medikament oznaciti s jednim *.
146=Unos 7* u redu za Bolus oznacava npr. jednu injekciju/davanje 2. Bolus medikamenta.
147=Za pojednostavljenje, mijenja %1 svaki posljednji ne-numericki simbol u *.
148=Inzulina
149=Podjela Y-osi dinamicki
150=Prikaz linija za ciljnu vrijed.
151=Unesi vrijeme
152=Spremi vrijeme
153=Prekid unusa vremena
154=Pumpa
155=-UH/dan:
156=-Bolus/dan:
157=-Basal/dan:
158=-Ukupno-Inzulin/dan:
159=Izracunati HbA1C:
160=Standardna devijacija:
161=Prikazati u statistika...
162=Standardna devijacija (%1)
163=Stdev:
164=Najvisa vrijednost:

500=Pretinac za podatake
501=Zatvaranje iz Systemskog menia stavlja program u systray
502=Kartoteke sa simbolima
503=&Ispis
504=&Export
505=Spremljeni Komentari
506=Prethodni dan
507=Slijedeci dan
508=Prethodni tjedan
509=Slijedeci tjedan
510=Naziv
511=Vrijednosti secera u krvi...
512=...samo prema ovim vremenima racunati
513=Prije dorucka
514=Nakon dorucka
515=Prije rucka
516=Nakon rucka
517=Prije vecere
518=Nakon vecere
519=Samo Nocu
520=Sve vrijednosti
521=Podaci o profilu Vase Diabetes-terapije
522=Dnevni pregled
523=Statisticki proracun Vasih postavki secera u krvi
524=Dijagnoza (za sad jos nedostupna)
525=Programske postavke
526=Autor
527=Stil za Layout
528=Molim Vas da odaberete tekst iz liste ili unesete novi tekst.
529=Spremi u listu
530=&Preuzmi
531=&Zaboravi
532=Obradi komentar
532=Odaberi predlozak
533=Izbacim opciju iz liste?
534=Molim Vas da odaberete postojeci pretinac (direktorij, stazu), kreirate novi pretinac ili prekinete ovu akciju.
535=Odabrani pretinac (directory) ne postoji. Zelite li da bude kreiran?
536=&Ok
538=Mreza
539=&Novi pretinac
540=Sinhroniziraj %1 izmedju Pocket PC-a i PC-a ...
541=Podaci su preneseni s PC-a na Pocket PC. Morate %1 na Pocket PC-u ponovno pokrenuti, kako bi mogli vidjeti promjene!
542=Pretinac na Pocket PC-u mora samo onda biti odabran, ako koristite i Win32 i WinCe verziju programa. Programi (Win32 in WinCE) koriste vlastite strukture za pohranu podataka, kako ActiveSync ne bi prijavljivao konflikte. SiDiary sinhronizira podatke umjesto ActiceSync-a. U slucaju da se usprkos tome pojavi neki Sync-problem od ActiveSync-a, sinhronizaciju radite UVIJEK OD PocketPC-a prema PC-u, nikad u suprotnom smjeru!
543=Odaberite dan iz kalendara
544=Na Vasem PC-u nije pronadjena ni jedna DIABASS verzija. Molim Vas da prvo instalirate i konfigurirate DIABASS, kako bi SiDiary znao u koji pretinac treba podatke slati.
545=Trenutno nije ni jedan pacijent odabran u DIABASS-u. Molim Vas da pokrenete DIABASS, te tamo odaberete jednog pacijenta, prije nego exportirate podatke pomocu SiDiary-a.


'In this line only the short terms have to be translated NOT the placeholders enclosed with brackets!!!
'S/K=Secer u krvi, KT=Krvni tlak, INZ=Inzulin, Jelo=Hrana, Sport=Sport, KG=Tezina kg, Rad=./.
'In dieser Zeile nur die Abkrzungen bersetzen, nicht die Platzhalter in den eckigen KLammern!
546=[DATUM] [UHRZEIT]   [VON]   S/K:[BZ], K.Tlak:[BD], INZ:[IN], Jelo:[MZ], Sport:[SP], KG:[KG], Rad:[LAB]

547=&Importiraj
548=&Obrisi
549=Moguce je slijedece DIABASS datoteke importirati u SiDiary
550=Zelite li datoteku uistinu NEPOVRATNO obrisati? Istu nije moguce ni preko DIABASS-a vratiti natrag!
551=Dupli klik ili F4 za izbor iz kalendara
552=Izbor prijedloska
553=CVS-Datoteku nije moguce importirati, jer jedno od navedenih polja fali: %1Slijedeca polja je moguce koristiti u CSV-Datoteci: %2
554=Izvrsi Excel-Makro (%1) ...
555=Dokumentacija
556=Deinstalacija
557=Zelite li kreirati jedno od navedenih kratica (shortcut) za program?
558=Kreiraj program-grupu za %1
559=Automatski pokreni %1 minimiran u Windows systray-u
560=Ukupno inzulina %1 jedinica/dan
561=Novi profil
562=Postoje nespremljene izmjene. Zelite li ih spremiti?
563=&Spremi
564=Kopiraj profil od
565=Profil ce biti obrisan i necete ga moci vratiti.
566=Odrzavanje Basal-Profila
567=Automatski prilagodi naredne sl.
568=Izmjena profila
569=Unesi Basal-sumu u dnevnik za naredne dane
570=Dodijelili ste ovaj profil danu '%1', kojem je vec dodjeljen drugi profil. Ako nastavite sa spremanjem, stara dodjela ce biti prebrisana ovim profilom!
571=PC - Promjena katete
572=PA - Promjena ampule
573=PB - Promjena baterije
574=Vrsta pumpe
575=Privremeni Basal profil
576=Kad je aktivirano, ovaj Basal profil nece biti prikazan u izborniku za basal profile.
578=%1: Zakasnjeli Bolus (%2)
579=Dualbolus
580=Zakasnjeli Bolus
581=Normalni Bolus
582=Zakasnjenje
583=Komprimiraj kolone
584=Off - Iskljuci pumpu
585=On - Ukljuci pumpu
586=Izraz ne sadrzi prijedloge za terapiju!

701=Ponedjeljak
702=Utorak
703=Srijeda
704=Cetvrtak
705=Petak
706=Subota
707=Nedjelja

801=Sijecanj
802=Veljaca
803=Ozujak
804=Travanj
805=Svibanj
806=Lipanj
807=Srpanj
808=Kolovoz
809=Rujan
810=Listopad
811=Studeni
812=Prosinac

900=Hrvatski
901=Preveo: Danijel Tkalcec
166=Trazi
167=Proizvod.
168=Tip
169=%1 elem.
170=Trazim...
171=Hran. tvari
172=Napomena
173=Meni
174=OK
175=Navigacija
176=Zatvori %1
177=1 Dan
178=1 Tjedan
184=dobro
165=Ne mogu naci podatke o hranjivim tvarima na Vasem stroju. Provjerite www.SiDiary.org, da li baza hranjivih tvari postoji za Vasu zemlju.
179=%1 se nije znatno promjenila (%2 u %3)
180=%1 se iz %2 u %3 poboljsalo.
181=%1 se iz %2 u %3 pogorsalo.
182=%1 drzi nivo: %2
183=izvrsno
185=dovoljno
186=lose
187=Frekvencija mjer.
188=A1C
189=Stand. devijacija
190=Postprandialni nivo
191=na izvorni nivo (prazan)
192= od %1 brojeva
193=Nedovoljan broj vrijednosti za sigurnu izjavu.
194=Drugo razd.
195=Freq mjerenja
196=Postprand. nivo
197=Razvoj terapije
618=Jedna bitna komponenta (%1) nije pronadjena. Provjerite da li je Datoteka u istom pretincu kao SiDiary.exe (sve datoteke iz ZIP datoteke moraju biti dekomprimirane u isti pretinac).
198=Podaci iz Diagnoze-Kartoteke NE sadrze prijedloge za terapiju, te sluze samo za orijentaciju! O ovim vrijednostima morate razgovarati s vasim doktorom ili terapeutom.
199=Postavke
200=Lab.vrijed.
201=Cilj vrijed.
202=Spremljeni lab. test rezultati
203=Novi Lab. rezultat
204=Vrem. period za analizu
205=Aktualiziraj
206=Molim Vas odaberite lab.test kategoriju iz liste.
207=Lab. test vrijednost biti ce obrisana i nije je moguce kasnije vratiti.
208=Jedinica
209=Molim unesite 2 vrijednosti u nizu.
210=Trend
211=Razdob. %1
213=Smiley-Simboli pokazuju kako vrijednovati vrijednosti drugog, aktualnog razdoblja.
215=Mozete vidjeti kombinaciju strelice prema dolje i smijeseceg smileya. To bi znacilo da, iako je nivo kategorije pao, jos je uvijek na prilicno dobrom nivou.
216=Kliknite nakon analize na simbole, kako bi dobili detaljnije informacije.
217=iznad
218=ispod
219=Granicne vrijednosti A
220=Granicne vrijednosti B
221=Granicne vrijednosti C
222=Mjeri moje stanje prema slijedecim vrijednostima ...
223=Definicija lab. vrij.
224=Molim unesite ispravan datum.
212=Ikone sa strelicama pokazuju trend kako se kategorija promijenila od 1. do 2. rqazdoblja.
225=Datum
226=Ocjena
227=Ispravak lab. vrijednosti
228=Mjer. vrem.
229=Vrem. razd.
230=Tip statistike
231=Racunar Glukoze
232=%1 iz Krvi
233=%1 iz Plazme
234=Secer/krv
235=Br. hipoglicerina
236=Diabetes-tip
237=Mast
238=Protein
239=Porcija
240=UH
241=Novi elem.
242=Izmjeni elem.
243=Nije moguce obrisati ovaj element
244=Element ce biti obrisan i nije ga moguce vratiti! %1
246=Vjezbe
247=Vrijeme
248=Intenzitet
249=Podsjetnik
250=Sport
251=Simbol
587=Kod sinhronizacije je doslo do greske: %1
588=Kod provjere konfiguriranog pretinca za podatke doslo je do greske: %1 %2 Smartphone sinhronizacija nije aktivirana.
589=Naziv apar.
590=Sync interval
591=sekunde
592=Obrisi kolonu
593=Umetni kolonu
594=Sortiraj kolone
595=Podsjeti me kasnije za update
596=Hocu preskociti taj update. Podsjeti me tek za naradni update.
597=Moja E-Mail adresa (opcionalno):
598=Prilikom povezivanja s %1 doslo je do greske: %2 Provjerite da li ste spojeni na internet.
599=Nije moguce skinuti listu svih promjena: %1
600=Sinhroniziram %1 izmedju Smartphone-a i PC-a ...
601=Vasa pretraga kreirati ce jako dugu listu (najmanje %1 elementi). Nastavim traziti?
602=Ne trazi automatski update online (rucno: Napredne postavke -> Update-provjera)
245=Sve hranjive travi koje su priidruzene elementu koje zelite obrisati, biti ce pridruzene elementu '-'. Sve hranjive tvari takodjer ce biti spremljene!
603=Interval provjere
604=[Nikad]
605=Posljednjih %1 dana nije bilo moguce provjeriti eventualno postojanje Updatea! %2 Molim pokrenite "Update-provjeru" preko 'Postavke -> Napredne Postavke -> Update provjera' i provjerite da li postoji veza s internetom.
606=Vi ste trenutno u Offline-modu ili niste spojeni na internet.
607=Zelite li izmijenjene podatke o hranjivim tvarima sinhronizirati sa mobilnim aparatom?
608=Sort
609=Oznaci sve elemente za sinhronizaciju s mobilnim uredjajem
610=Maknite oznaku sa svih elementi za sinhronizaciju s mobilnim uredjajem
611=Kopiram podatke za mobilne uredjaje...
612=Na mobilnom uredjaju su sad %1 hranjive tvari od %2 proizvodjaca u ukupno %3 kategorije.
613=Zelite li sad vezu s internetum otvoriti, te izvrsiti Update-provjeru?
614=Nemojte zaboraviti zatvoriti vezu s internetom!
615=Kod komprimiranja je doslo do greske: %1
616=Kod dekomprimiranja je doslo do greske: %1
617=Ne mogu naci ZIP-biblioteku na Vasem stroju. Automatske zip-/unzip- funkcije nije moguce koristiti.
620=Shortcuts
252=Broj mjerenja:

[MustReview]

[Version]
LangVer=4.0.303
